【英語で人生をより豊かに♡】
おうち英語をわが家の当たり前に!
英語で人生をより豊かにおもしろく!
英語で毎日は5倍楽しくなる⤴⤴
英語講師の立脇真理子です。
金曜ロードショーで
ジブリシリーズやってますね♡
わが家は家族で朝から楽しみにして
みんなで観ました♪
DVDも持ってるから、遠出の移動中も
観れるんやけどね🤣
家族で、リビングでリラックスしながら
みんなで映画を観る時間が娘たちも私も大好きで♪
飲み物をもって、お菓子をひろげて、
映画館気分で家族で観ました。
その時に長女がなんども言った言葉が
とっても刺さったのでご紹介したいと
思います。
私は、長女が言った言葉に衝撃を受けました!
それは
こんなこと言ってたんやー!!
中3長女はよくこのDVDを車中で観ていた
幼児から低学年の頃
『小さい頃、何言ってるのかわかってなかったわ』
というのです。
すると小6の次女が、
『今もわからん言葉もあるで』
この言葉に私は
忘れていたことを思いだした!!
わーーーーーーい!!
まさしくそうなんです!!
ジブリシリーズのターゲットって
何歳ぐらいだと思いますか?
ちなみに魔女の宅急便は私が5年生の時に
上映された映画です。
あのころは毎年のように夏休みに
ジブリ映画が出てたよね♪
宮崎監督も若くてピッチピチだったんだわねー
私じつは、、、当時
ナウシカは内容がよく理解できなかった(笑)
5年生で観た魔女の宅急便も
全体のストーリーは何となくわかるけど、
わからない言葉もたくさんあったことを覚えています。
つまり、なにが言いたいかと言うと
日本語のアニメも良くわからない状態で
子ども達は観ているんです。
子ども達はわかる部分をつなぎ合わせて
想像力を働かせて、ストーリー全体を組み立て
わからない部分を無意識にカバーして
楽しんでるんです♪
そして、それは大人になるまでずっと
くりかえされます。
いや、大人になるまで、じゃないな。
大人になっても、です。
絵?!私がバカだから?!(笑)
ちがうよね?!
ちがうと信じたいけど(笑)
本を読んだり、新聞観たり、
専門書みたりしても、
知らない言葉に出会うことだって、
40歳超えてもいまだに、ある。
ネイティブジャパニーズスピーカーでも、
いまだにわからない日本語もあるし、
それを想像力を働かせてカバーしているんです。
だから、子ども達に英語を教える時、
おうち英語をお子さんと楽しむママも、
子ども達が100%理解しているかどうかは
実は大きな問題じゃない!!んです。
ぜんぶわからなくても、
子ども達は想像力を働かせて
わからない言葉をカバーして
『わかる』に変えることができるんです!
わからない部分を
『わかる』にかえる時に
助けになるのが状況です。
魔女の宅急便を観ている時なら
ストーリーの前後から想像して
話のつじつまをあわせてるんです♡
お家での英語の語りかけなら
たとえばママがからのコップをさして
"Would you like sone more?"といったら
【『もっといる?』って聞いてんのかな】
って頭で考えているんです。
【おうち英語って何がいいの?に英語講師が答えます】の記事はコチラをクリック
これって実は、日本語も同じ。
子ども達は、こうして日本で育ちながら
ママや家族、先生から初めて聞く
日本語を言われた時も
無意識のうちに、状況や前後から
【こう言ってるんだな】と想像して
わからない、をわかるに変える作業をしてるんです。
それを、一番たくさんしてあげているのは
もっとも近くにいるママなんです♡
そうして子ども達は日本語ペラペラになっていく😊
これこそが、
子ども達が言葉をおぼえていく自然な道のり
なので、いかにお家での
英語語りかけがハードルが低くて、
いかに言葉をおぼえるのに有効か
わかってもらえるかと思います。
ちなみに、娘たちは魔女の宅急便の中に
『こういうこと言ってたんや』
『こんなお話しやったんや』
と言ってる部分がめっちゃありました🤣🤣
わからない言葉や状況がたくさんあり、
想像してたけど、ちがうかったみたいです(笑)
今になって観てはじめてへーーー!と
思うことも多く、気づきが
とっても楽しそうでした♡
【出川イングリッシュを子どもに聞かせたくないママへ】の記事はコチラをクリック
わが家の娘たちの話が
誰かのお役にたてたら嬉しいです♡